| << пред. << >> след. >> 49
АЛТАЙ - горная страна с альпийскими лугами; кочевья в высоких горах у халха-монголов [Владимирцов, 1929]. Типологический термин, употребляемый для обозначения мощных горных сооружений. Хакас. алтай - "высокие горы", "горная страна" (у качинцев и сагайцев). Одни авторы связывают с тюрк. алтын - "золото"; монг. и тунг.-маньч. алтан - то же (ср. рус. устар. алтын - "три копейки"). Другие отрицают такую связь. В. В. Радлов [1893, 1] видит усеченное словосложение ал + тайга - "высокие горы", что М. Фасмер [1964, 1] считает менее убедительным. Между тем терминологический исход в монг. и хакас, как будто подтверждает такое предположение. Но возникает вопрос, что первично: термин или топоним? * Алтайский край в РСФСР; Горно-Алтайская АО; Горно-Алтайск; Алтайская горная система и ее подразделения: Алтай (собственно или Русский); Монгольский Алтай или Алтаин-Нуру, Гобийский Алтай, или Говь-Алтай, в Монголии; хр. Алтайсын, Алтайский район и г. Алтай в Хакасской АО; нп Алтайский и Алтайский р-н в Алтайском крае; нп Алтай и Гоби-Алтайский аймак в МНР.
АЛЫН - досл. "лоб", "лицо", "перед" (тюрк.), ср. др.-тюрк. аliн - "лоб", "чело", но также "бугор", "выступ горы"; уйг. алын - "передняя часть горы", "склон горы", "верхушка"; "передний" в других тюрк. яз. См. алд, алт.
АЛЫШ - большой арык, отводный магистральный канал (кирг.); устье, канал (уйг.).
АЛЬВАР - ландшафт с маломощными почвами на известняках и скудной травянистой растительностью (северная и островная Эстония). Редкие лесные рощи из сосны с примесью ели, березы. Обычны можжевельник, орешник. Используется как пастбище [Мильков, 1970].
АМАН - досл. "рот", "пасть" (бур.). В географ. терминологии - устье реки, падь, проход. Легко сопоставить монг. ам - рот", "падь", "ущелье", "долина". Случайна ли параллель: корейс. ам - "скала", "обрыв"? * Аман - падь в Бурятии ; Зайсанам - падь на горе Богдоула близ Улан-Батора. См. амнга.
АМАР [1] - река (эвен.). По объяснению Л. Ришеса [Изв. ВГО, 1951, 2], отсюда имя р. Амур. В ТМС [1975, 1] отмечается в арманском диал.; эвен, амар - "река" сопоставляется с солонским амур - "река". Этимология гидронима Амур привлекает внимание топонимистов. Объясняют и из гиляцкого (нивхи) дамур - "большая река".
АМАР [2] - см. хамар.
АМБАР, АНБАР, ОМБАР, ОНБАР - рус. слово, считается заимствованием из тюрк. яз. Перс. и араб.- анбар. Якут. амбар, ампар из рус.; эвенк., эвен.- ампар. Значение ясно. Множество топонимов и географ, терминов связаны с этим словом. Укажем абамбар; тадж. амбори об - "водохранилище"; в азерб. амбар - "водохранилище", "яма", "склад для сельскохозяйственных продуктов", "плодородная земля" [Бушуева, 1971]. * Г. Амбардаг в Азербайджане; порт Амбарчик у устья Колымы; Амбарные сопки на возвышенности Канин Камень; р. Амбарная - на Таймыре. См. абамбар.
АМНГА - досд. "рот" (тунг.-маньч.). В ТМС [1965, 1] приводится много значений, среди них - "устье реки", "устье озера", "падь", "ущелье". Можно ср. с бур. аман, монг. ам. * Р. Амга - л. пр, Ал- дана; Большая и Малая Анга составляют Ангу - п. пр. Лены в ее верховьях; Анга - там же; р. Анга - пр. Байкала и нп Усть-Анга у ее впадения в озеро. См. амап.
АМНОНГ - тундра (чукот.); эмнунг - "прибрежная тундра" (коряк.). * Г. Амнонгкэзтанай в Чукотском АО [Комаров, 1971].
АМНУНДА, АМНУННА - наледь. Слово часто встречается в гидронимии небольших рек Восточной Сибири [сообщение В. С. Преображенского]. Ср. амнунна - "наледь", "выносы камней в устье горной реки", "тpaвянистое место в тайге", "поляна" (эвенк.); анмандра - "лед на реке", "родник", "долина", "болото у реки" (эвен.) [ТМС, 1975, 1]. Встречаются написания на картах в формах амнуннакта, амнурна, амнуннали. Термин вошел в рус. географ. литературу. [Н. Н. Урванцев. Труды Полярной комиссии АН СССР, Л., 1934, 14]. * Р. Амнунна в Эвенкийском АО, Читинской обл., Хабаровском крае, Амурской обл.; р. Амнуннакан в Эвенкийском АО, Якутской АССР, Амурской обл.; р. Амнуннакит в Амурской обл. [Комаров, 1967].
<< пред. << >> след. >> |